No exact translation found for اختبار السقوط

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic اختبار السقوط

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • 6.3.5.3 Épreuve de chute
    5-3 اختبار السقوط
  • La pression à laquelle cette épreuve est exécutée est mentionnée dans les dispositions concernant l'épreuve de chute et l'épreuve de cyclage en pression à l'hydrogène en tant que "pression minimale de rupture".
    والضغط الذي يجري به هذا الاختبار مشار إليه في اختبار السقوط واختبار دوران الهيدروجين بوصفه "أدنى ضغط لتمزق غلاف الخرطوشة".
  • Épreuve de chute de 1,8 m de hauteur sur une surface rigide selon quatre orientations différentes:
    اختبار السقوط من ارتفاع 1.8 متر على سطح جامد في الاتجاهات المختلفة الأربعة:
  • 6.3.5.3.6.3 Emballages destinés à contenir de la neige carbonique − Épreuve de chute supplémentaire
    5-3-6-3 العبوات المقصود أن تحتوي على ثلج جاف - اختبار سقوط إضافي
  • Dans le cas de l'épreuve de chute avec des matières liquides, si l'on utilise une autre matière, sa densité relative (masse spécifique) et sa viscosité doivent être les mêmes que celles de la matière à transporter.
    وفي اختبارات السقوط في السوائب عندما تستعمل مادة أخرى، ينبغي أن تماثل كثافتها النسبية (الثقل النوعي) ولزوجتها كافة ولزوجة المادة المعتزم نقلها.
  • "6) Le colis complet doit pouvoir subir avec succès l'épreuve de chute du 6.3.2.5, comme spécifié aux 6.3.2.2 à 6.3.2.4 du Règlement type, d'une hauteur de chute de 1,2 m.
    "(6) يكون الطرد الجاهز قادراً على أن يجتاز بنجاح اختبار السقوط (الإسقاط) المذكور في 6-3-2-5 على النحو المحدد في 6-3-2-2 و6-3-2-4 من هذه اللائحة على ارتفاع 1.2 متر.
  • "b) qu'ils soient conçus pour satisfaire aux prescriptions du chapitre 6.5 du présent Règlement pour les groupes d'emballage I ou II et que s'ils étaient soumis aux épreuves prescrites dans ce chapitre, l'épreuve de chute étant réalisée avec l'orientation causant le plus de dommages, ils empêcheraient:".
    "(ب) وأن تصمم بحيث تستوفي الاشتراطات المبينة في الفصل 6-5 من هذه اللائحة لمجموعة التعبئة I أو II، وأن تمنع، إذا ما خضعت للاختبارات المبينة في ذلك الفصل، ولكن مع إجراء اختبار السقوط في أكثر الاتجاهات إتلافاً، ما يلي:".
  • h) Sauf lorsque les batteries au lithium sont montées dans un équipement, chaque colis doit pouvoir résister à une épreuve de chute d'une hauteur de 1,2 m, quelle que soit son orientation, sans que les piles ou batteries qu'il contient soient endommagées, sans que son contenu soit déplacé de telle manière que les batteries (ou les piles) se touchent, et sans qu'il y ait libération du contenu ; et
    (ح) باستثناء عندما تكون بطاريات الليثيوم مركبة في معدة، يجب أن يكون بمقدور الطرد تحمل اختبار سقوط بمقدار 1.2 متر في أي اتجاه بدون حدوث تلف للخلايا أو البطاريات التي يحتوي عليها، بدون زحزحة المحتويات بحيث تسمح باتصال البطاريات ببعضها البعض (أو الخلايا ببعضها البعض) وبدون إطلاق المحتويات؛
  • À l'exception des cartouches pour pile à combustible contenant de l'hydrogène dans un hydrure métallique, qui doivent satisfaire à la disposition spéciale 339, chaque modèle de cartouche pour pile à combustible doit satisfaire à une épreuve de chute de 1,2 m réalisée sur une surface dure non élastique selon l'orientation la plus susceptible d'entraîner une défaillance du système de rétention sans perte du contenu.
    وباستثناء الخلايا الوقودية التي تحتوي على هيدروجين في هيدريد فلزي التي تمتثل للاشتراط الخاص 339، يجب أن يجتاز كل نوع من أنواع تصاميم خراطيش الخلايا الوقودية اختبار سقوط من ارتفاع 1.2 متر على سطح صلب في الاتجاه الأرجح أن يؤدي إلى فشل في نظام الاحتواء بدون خسارة المحتويات.